Obōzhū Grammar

Author’s Foreword

This guide was compiled over the course of many years, starting at the unapósiem during my time as a scholar of “Usaq Studies” [sic], and expanded during my time on continent and thereafter. None of this would be possible without the patient and tireless support of my friend and guide Juko, as well as innumerable other Usaq people and other native Obōzhū speakers.

I have been asked by Juko to mention that this guide is inaccurate in many respects and I dishonor the holy language of the Usaul with my fumbling. Still, both he and I agree that this guide will do more good than harm in bridging our peoples and cultures, and so I present it to you here. All credit goes to my guides and teachers, and all errors are my own.

Pronunciation

Obōzhū was not written until well after Imperial explorers made landfall on the continent Oburu. When it is written, it’s generally written in an abugida specifically devised for it, but here in this guide is transliterated to our usual alphabet on the principle that learning the grammar as well as the abugida of the language at the same time would be prohibitive.

As a result of using transliterated syllabics, the spellings of words are perfectly regular – there is no canonical spelling per se, only the sounds which correspond to syllabic symbols, which in turn correspond to letters. So the beginning student of Obōzhū will be happy to learn that they can each letter or diphthong has one, and only one, pronunciation.

Letter(s) Pronunciation
a /æ/
ā /eɪ/
o /ɑː/
ō /oʊ/
u /ʌ/
ū /u:/
b /b/
f /f/
s /s/
l /ʟ/
zh /ʒ/
th /ð/
r /ɽ/
q /q/
y /j/
g /ɢ/
k /k/
nj /ⁿdʒ/
nd /ⁿd/

Note on vowel pairs: Obōzhū has many words in which vowels are paired like “oathog” or “qusnjoul.” In all cases the paired vowels are pronounced as usual, which is to say the sounds are not combined.

Basic Structure

Obōzhū is agglutinative. That means that the basic units of meaning are roots and affixes, instead of words.

Roots involve basic vocabulary and always appear at the beginning of words in Obōzhū.

Here are some examples:

suku- to eat
oathog- to leave
labug tent

Affixes are attached to the end of roots and other affixes. They can never begin a word. Here are three simple affixes:

-lanjo I
-lol you
-lag he/she/it

Roots and affixes cannot be used on their own. Instead words are built in Obōzhū by attaching one or more affixes to a root. Remember that in most cases, the root is the base of the word and appears at the beginning.

If we add different affixes to the same root, we get different meanings:

sukuranjo I (am) eat(ing)
sukurol you (are) eat(ing)
sukurag he/she/it (is) eat(s/ing)

Note About Continuity

In Premusteio the most basic form of a verb is always discontinuous. For example “I eat” is the basic first person present tense; it’s a discrete action that is implied to stop when it completes. To make it continuous, or ongoing, you might say “I am eating.” It’s also worth noting that in this gerund form the verb functions as either a noun or an adjective describing a state of being. In this sense “I am eating” is roughly equivalent to “I am an eater.” In other words, grammatically speaking, “eating” is a property of “I,” not just an action that “I” is taking.

Obōzhū is the opposite. The simplest form of the verb–eg. sukuranjo–is continuous by default. If you want to talk about a discrete action that has stopped now, you have to mark the verb with a discontinuous affix -o-.

sukuranjo I am eating / I am an eater
sukuoranjo I eat

Note: the continuous form means either or both of:

  • The action is continuing indefinitely, or
  • The action has created a permanent state of affairs.

So you could translate the basic present as “I am an eater,” plus the first construction implies that from that moment forward I will always have eaten whatever I ate (which is correct, but it goes without saying in Premusteio).

Here’s something tricky for imperial speakers: the discontinuous construction sukuoranjo implies that after taking the action of eating, I will not have eaten whatever I ate–ie. I will now be in a state unaffected by the eating I just did. It would be a very strange thing to say deliberately, but luckily this example is innocuous and most Obōzhū speakers (at least in the border zones) would understand what you meant.

Here is a less innocuous example:

uthuzhouranjo Obōzhū I am teaching you Obōzhū / I am your Obōzhū teacher
buthukuranjo I am trading [with you]

The first implies that you will know Obōzhū after being taught. On the other hand, uthuzhōranjo Obōzhū is discontinuous so its meaning is roughly similar: “I teach you Obōzhū.” But it also implies that you will not retain what I have taught. Many subtle insults in Obōzhū depend on this construction.

A common sophomore error that native Premusteio speakers make is overuse of the discontinuous form–in trying to phrase sentences carefully the way they would be said in the empire, they inadvertently imply nonsense like “I will eat and then not have eaten.” Or like the case of buthukuoranjo imply a subtle insult or threat like “I will trade with you and then the trade will not have happened” (ie. “I am going to rob or cheat you”).

On the other hand sophomore students of Premustieo will generally lean on the gerund construction in places where an imperial native speaker would use what in imperial language would be the basic, discontinuous form. The reason is that beginners don’t realize the basic form doesn’t imply continuity, but when they come to understand the language well enough, not speaking in a “continuous” way feels often nonsensical, insulting, or threatening. For example they might say “I am sorrying” or “I am being sorry,” which parallels the basic Obōzhū apology construction, because “I am sorry”–the basic form in Premusteio and the discontinuous form in Obōzhū–is similar to the insult “sorry not sorry.”

So, the default Obōzhū mode of expression describes states of being whereas the default mode of Premusteio describes discrete actions. Almost everyone fluent in both languages eventually becomes comfortable with the subtleties, but this basic difference is the source of perhaps the most discomfort and misunderstanding in translation.


And if we throw in other affixes, we can change the meaning again. -thoag- is an affix that indicates that something happened in the past:

sukuthoaglanjo I ate
sukuthoaglol you ate
sukuthoaglag he/she/it ate

In Obōzhū very long words can be put together using many affixes. We end up with single words that would take an entire sentence to say in English.

Subject of the Verb

In Obōzhū, we indicate who is performing an action by using an affix that appears (usually) at the very end of a verb:

loqaranjo I see

In the above word, loqa- describes the action of seeing and the affix –ranjo describes who is seeing.

By using different affixes, we can talk about different people doing the same action:

sukuranjo I eat
sukurol you eat
sukurag he/she/it eats
sukurayaq the two of us eat
sukurayal we eat (3+)
sukurazhug you two eat
sukurazhu y’all eat (3+)
sukurāq the two of them eat
sukuraq they eat (3+)

The affixes highlighted above can be added to any root that ends in a vowel. Remember Obōzhū has three vowels o, u and a.

If the root ends in any other letter, we change the r that begins each of these affixes to l:

agothundо̄glanjo I read
zhusuqlag he / she sleeps

Asking Questions

Obōzhū has a series of affixes that are used just for asking questions. To ask a question, we add one of these affixes to the end of a verb. The affix that is used changes depending on who the subject of the verb is.

sukuful Are you eating?
sukufo Is he/she eating?

The following affixes are used with roots that end in vowels:

laquzhu to understand
laquzhufanjo? Do I understand?
laquzhuful? Do you understand?
laquzhufo? Does he/she understand?
laquzhufusaq? Do we(2) understand?
laquzhufulo? Do we(3+) understand?
laquzhufuzhug? Do you(2) understand?
laquzhufuzhu? Do you(3+) understand?
laquzhufoq? Do they(2) understand?
laquzhufol? Do they(3+) understand?

If you want to add these affixes to a root ending in -g, you use the same endings as above, replacing the f with a g.

uzhug to come in
uzhugganjo? Am I coming in?
uzhuggul? Are you coming in?
uzhuggo? Is he/she coming in?
uzhuggusaq? Are we(2) coming in?
uzhuggulo? Are we(3+) coming in?
uzhugguzhug? Are you(2) coming in?
uzhugguzhu? Are you(3+) coming in?
uzhuggoq? Are they(2) coming in?
uzhuggol? Are they(3+) coming in?

If the verb ends in any other consonant, you do the following:

  • replace the final consonant of the verb with a b
  • use the same endings above, replacing the f with a b.

As an example, let’s use the verb zhusuq- meaning to sleep. Change the final consonant to -b before these endings:

zhusubbanjo? Am I sleeping?
zhusubbul? Are you sleeping?
zhusubbo? Is he/she sleeping?
zhusubbusaq? Are we(2) sleeping?
zhusubbulo? Are we(3+) sleeping?
zhusubbuzhug? Are you(2) sleeping?
zhusubbuzhu? Are you(3+) sleeping?
zhusubboq? Are they(2) sleeping?
zhusubbol? Are they(3+) sleeping?

Personal Pronouns

Obōzhū has personal pronouns although they aren’t used as much as in English for reasons that will be explained below.

We’ll start with the simplest personal pronouns:

afonjo I
afoyaq we; us(2)
afoyal we; us(3)
ufful you(1)
uthulzhuq you(2)
uthulzhu you(3+)

It is important to remember that Obōzhū verbs always indicate who is doing the action through the verb ending:

sukuranjo I eat
zhusuqlag she sleeps
oathoglaq they leave

Because the verb ending already tells us who is doing an action, personal pronouns are redundant and aren’t normally used. Where personal pronouns are used is when:

  • you are talking about a person or an object without a verb
  • you are adding emphasis:
Gosausnjullanjo, uffuthu? I am fine, what about you?
afonjo? (who) me?
afonjotha gosausnjullanjo I (too) am fine.

Notice above the use of two little affixes : -thu and -tha that can be tacked on to the end of the pronouns.

-thu is used in conversation when you want to change the person or object you are talking about:

ufful + thu = uffuthu? What about you(1)?
afonjo + thu = afonjothu? What about me?

-tha is an affix that is added to a personal pronoun when you want to re-state something that has already been said.

auknjoglanjo I am sleepy
afonjotha, auknjoglanjo I, too, am sleepy

When -thu and -tha are added to personal pronouns ending in a consonant, they change the final consonants to th:

uthulzhuq + thu = uthulzhuthu What about you (2)?
ufful + tha = uffumtha you, as well

Double th is most often written with a stop between them: th to differentiate the sounds. A native speaker does not combine these sounds, unless they are from the eastern wilds. Most will insert a small

Future Tense

Obōzhū differentiates between an event will happen in the immediate future, later the same day or farther in the future.

The Immediate Future

-thonjo- is the affix used for an event in the immediate future. -thonjo- can be attached directly to a root that ends in a vowel. When attached to a root ending in a consonant, it deletes the final consonant:

suku + thonjo + ranjo sukuthonjoranjo I will eat / I am about to eat
athandu oathog + thonjo + rag athandu oathothonjorag He/she is going to leave

Later Today

To talk about event that will happen later the same day, insert the affix -suog- between the verb and the subject ending:

zhaful? What are you doing?
zhasuoggul What will you be doing?
sukuranjo I am eating
sukusuoglanjo I will be eating

When -suog- is added to a root that ends in -g, the g changes to k.

qо̄bulag + suog + lanjo qо̄bulaksuoglanjo I will be drinking coffee

When -suog- is added to a root ending in -q it changes the final q to s:

buzhaq + suog + lag buzhassuoglag He/she is going to walk

Farther in the Future

-thōg- is an affix used for events that will be happening the next day or further into the future.

If -thōg- is added to a stem that ends in a consonant, it deletes the last consonant.

uggosourog + suog + lanjo uggosouroksuoglanjo I am going to work (later today)
uggosourog + thōg + lanjo uggosourothōglanjo I will be working (sometime in the future)
loqasuoglayal We will see you soon!
loqathōglayal We will see you later!

Past Tense

-kolōg- is an affix that is used to describe actions that have happened in the immediate past (within the hour).

uzhukolōglag He/she just came in
luqukolōglayal We just arrived

-ggoa- is an affix that is used to describe actions that have happened earlier in the day.

agо̄thoggoarag He/she called earlier today
onjukkoggoaranjo I went home earlier today

-thoag- is used to describe actions that have happened yesterday or in the not too distant past.

ubbolzhog lallathuothoagrag Yesterday, he went hunting
logguathoaglandu guqothoagrag Last month she went on a spirit quest

Note that when any of the above affixes are added to a root ending in a consonant, they delete the final consonant.

Important: Obōzhū speakers don’t always use these affixes to talk about events in the past. At times you have to rely on context of the conversation to know whether a verb like “sukurag” refers to an event right now or in the past.

Verbs involving motion often refer to an event in the past when they are combined with basic subject endings (-ranjo/-lanjo, -rol/-lol, -rag/-lag, etc.):

luquglol? Did you arrive/make it here ok?

The Negative

Obōzhū expresses the negative by inserting the affix −njul− just before the subject of the verb:

logo + njul + lanjo logonjullanjo I am not tired
gou + ggoa + njul + laq gouggoanjullaq They did not come

When −njul− is added to a root that ends in a consonant, it deletes the final consonant:

gafuozhaq + njul + lag gafuozhanjullag He/she is not happy

Here are some more examples of how the negative is used:

laquzhuranjo I understand
laquzhunjullanjo I don’t understand
goulayal We are coming
gounjullayal We are not coming

Habitual Case

-zhāg is added to root to express the idea of

  • someone who is able to do something
  • someone who does something frequently, or as a matter of habit.

Examples:

Aufululal [Empire Language]
Aufululazhānjafūl Do you speak [Empire Language]?
undndaq milk
undndathuzhānjafūl? Do you take milk?
gonjolo to rise or jump into the air
gonjolozhāg bird

Some notes:

First: -zhāg is often followed by the verb -nja- which means “to be”.

zhaqog + thu + zhāg + nja + ful zhaqothuzhānjaful?
sugar + (change person or object you’re talking about) + (habitual case) + (to be) + (do you(1)…?) Do you take sugar?

Second: When using -zhāg in the third person (it, he, she, they), the verb -nja- is dropped as a shortcut:

Obōzhūzhāg An Obōzhū speaker
Obōzhūzhāl people who speak Obōzhū

Third: When -zhāg is added to a stem that ends in a consonant, it deletes that consonant:

ndugzhag + zhāg ndugzhazhāg someone who sews

Consumptive Suffix

-lag- is an affix that appears in the middle of Obōzhū words following a noun root. It should not be confused with the verb ending -lag (meaning he/she/it).

-lag- is attached to a noun to indicate:

Either, something that one eats or drinks

solzhundusuglaglag He/she eats seal meat
laglayal We(3+) are drinking tea

Or, something that one is using

anduoglaglāq the two of them are boating
qōbulagrandoful  
coffee + (consumptive) + (wanting) + (do you…?) Do you want some coffee?

Watch out for the root undug- which can mean either the noun “water” or the verb “to drink”. If you want to ask someone if they would like some water, do not use the affix –lag- with the root undug-. The correct way to ask the question is:

undug + rando + ful undukandoful
water + want + do you…? Do you want to drink (some water)?
undukandoranjo I want to drink some water
unduglag He is drinking water

To Want

Let’s look at the verb -rando-. This is a common affix used to express to want.

Because -rando- is an affix, it must be added to a root. uthoa- is a root meaning to come along.

uthoarandofo? Does he/she want to come along?
ū, uthoarandorag Yes, he/she wants to come along

When the root ends with a vowel, -rando- is used.

When a root ends with a g the k replaces the r, changing the affix to -kando-.

qōbulag to have coffee
qōbulagkandoful Do you want some coffee?
ū, qōbulagkandoranjo Yes, I want to have some coffee

If -rando- is added to a root ending in q, the affix becomes -jando-:

zhusuq to sleep
zhusujandofuzhu? Do you (3+) want to sleep?
ū, zhusujandorayal Yes, we want to sleep

Names of Organizations

Many Usaq group and organization names end with the affix qqal. Among its various meanings, qqal is used to designate a named group.

Many group names also include the -thukuru- affix. It is used to talk about a particular thing that a person is involved with or working on. -thukuru deletes any consonant that appears immediately before it.

qūsoarog money
qūsoarothukuru person who deals with money
qūsoarothukuruqqal a group of people who deal with money
utha house, building
uthathukuruqqal group of people concerned with buildings, a construction company

-su is an affix that is added to the end of a noun and is translated as “in” or “at” in English.

So, to the question:

sondu uggosourogbul? Where do you work?
uthathukuruqqalsu uggosouroglanjo I work at a construction company

Note that according to the rules of Obōzhū pronunciation, when the affix -su is added to a root ending in -l, the final -l becomes an -s sound.

Spelling Pronunciation
uthathukuruqqalsu uthathukuruqqassu

There is / There Are

The affix -logog- is used to express the English there is / there are. It is added to the end of nouns and must be followed by a subject ending:

qōbulalogoggo? Is there coffee? (Literally: It is coffee?)

When we want to say “there is…”, Obōzhū speakers avoid the construction -logoglag, and use the affix -lothuq instead:

ū, qōbulalothuq Yes, there is coffee

Note that -lothuq is never used in a negative sentence. Instead -logog- + -njul- + lag is used.

qōbulogosnjullag There is no coffee

-logog- deletes final consonants of any nouns it is added to:

boubbōg paper
boubbōlogoggo? Is there any paper?
ū, boubbōlothuq Yes, there is paper
о̄yyo, boubbōlogognjullag No, there is no paper

To Have

If you want to talk about having something in your possession, you add the affix -gog- directly to the end of a noun:

atha + gog + gul? athagoggul? Do have an atha (knife)?
atha + gog + lanjo athagoglanjo I have an atha

When -gog- is added to a noun ending in a consonant, it deletes the final consonant:

anduq + gog + go andugoggo? Does he have a beard?

Watch out for singular nouns that end in -l. Many of them add an -u before being put together with affixes:

lulukoal + u + gog + lanjo lulukoalugoglanjo I have a pen

If you want to talk about not having something, remember that both -gog- and -njul- delete any consonant that appears immediately before them:

anduq + gog + njul + lag  
andugonjullag He doesn’t have a beard

When we want to say “he or she has something”, Obōzhū speakers avoid the construction -goglag, and use the affix -thuq instead:

sathuogoggo? Does he have a wife?
ū, sathuothuq Yes, he has a wife

Note that when -thuq is added to a root ending in a consonant, it deletes the final consonant:

sathuog + thuq sathuogothuq

Note, too, that -thuq is not used to make a negative sentence:

sathuogonjulag He does not have a wife

The Dual

Obōzhū uses different endings to distinguish between two of something and more than two of something:

ndola one door
ndolāq (two) doors
ndolaul (3+) doors

The dual form is used to talk about two of a particular object. You can recognize the dual form as any noun that ends in a long vowel, followed by a -q.

safaro cloud
safarо̄q (two) clouds

If the object ends in a -l, add the ending -ūq:

agо̄thoal messenger
agо̄thoalūq (two) messengers

if it ends in any consonant other than -l, delete the last consonant, make the last vowel long, and add -q:

qonduq boot
qondūq (two) boots
gokozhoarog counting loop
gokozhoarōq (two) counting loops

So if you drop the final consonant and find you already have a long vowel at the end, just add -q:

gokozhoarokothōg small, women’s backpack
gokozhoarokothōq (two) small, women’s backpacks

The Plural

In Obōzhū, the plural is used to talk about more than two of any noun:

usaq person
usaul people (3+)

The plural form always ends in -l. Here are some instructions on changing a noun from its singular form to the plural:

If the noun ends in a vowel, add -ul:

uthuzhouru teacher
uthuzhourūl teachers (3+)

If the noun ends in l, just add -ūl:

agо̄thoal messenger
agо̄thoalūl messengers (3+)

If the object ends in any other consonant, delete the last consonant, and add -ul:

ugothaq fish
ugothaul fish (3+)

If you delete the last consonant, and find that you already have a long vowel, just add -l:

agōthoalukothōg talking stick
agōthoalukothōl talking sticks (3+)

To be at / in

-ndūl- is a verb meaning to be somewhere.

uthandūllag He/she is in the house
Rothasoundūllayal We (3+) are in the northern capital city

-ndūl- deletes any consonant that appears immediately before it:

zhukthaog shed
zhukthaondūllal They (3+) are in the shed
bathо̄kfuq living room
bathо̄kfundūllāq They (2) are in the living room

-ndūl- also shows up in questions:

sondūlbul Where are you?
sondūlbo Where is he/she/it?

Coming and Going

-ndāg- is a verb meaning to go or to head toward a place.

uthandāglanjo I am going to the house

-ndūsnjо̄g- is another verb, meaning to come from.

Bossuglāndūsnjо̄glal They are coming from Bossuglāg (the name of a particular city)

-ndāg- and -ndūsnjо̄g- are added directly to root ending in vowels.

uthandūsnjо̄glal they are coming from the house

When they are added to a root ending in -g or -q they delete the final letter:

Gonjolozhāg Bird of Prey (name of ship)
Gonjolozhāndūsnjо̄glag He / she is coming from the Bird of Prey
uthussuofuq school
uthussuofundāglanjo I am going to the school

Going somewhere to do something

The handy affix -roglag- is used to talk about going somewhere for a specific purpose. It has several forms depending on the last letter of the root it is attached to.

Following roots ending in vowels, use -roglag-

suku to eat
sukuroglaglanjo I am going (somewhere) to eat
qolundo to meet
qolundoroglaglayal We are going to a meeting

Follow roots ending in -g use -kuog-

busnjaog to play
busnjaokuoglag he/she is going somewhere to play
guqog to rest
Sāndal guqokuoglag he/she is going to Sāq for a holiday
bathо̄g to visit
bathо̄kuoglanjo I am going to visit

Follow roots ending in -q use -yuog-

zhusuq to sleep
zhusuyuoglal They are going (somewhere) to sleep

In, To, From

Obōzhū has three handy affixes for describing where you are, where you are going, or where you are coming from. They follow a similar pattern.

Singular

ndu at / in
ndul from
ndal to
Rotha Rotha (city)
Rothandu in Rotha
Rothandul from Rotha
Rothandal to Rotha

(Rotha is short for Rothasou; Usaq people have a habit of shortening place names.)

When -ndu, -ndul, & -ndal are added to stems ending in -g, they change final -g to -k:

Gakthaglag Gakthaglag (city)
Gakthaglakndul from Gakthaglag
Gakthaglakndal to Gakthaglag

(Most Usaq would call this city “Gaktha” in normal conversation)

and they delete all other final consonants:

Uqbuokraq Uqbuokraq (city)
uqbuokrandul from Uqbuokraq
uqbuokrandal to Uqbuokraq

(Normally said “Uqbuo”)

Sasofaol the country / land
Sasofaondul from the country
Sasofaondal to the country

Plural

The above affixes have a plural form -su, -sul, & -sal

qusnjog hill
qusnjoksu in the hills
qusnjoksul from the hills
qusnjoksal to the hills

We can use these affixes when answering the following questions:

Sondūbbul? Where are you?
othoffundu at the office
Sondasnjoggul? Where are you going?
Zhosuquthaokndal to Zhosu[quthaog] (city)
Soqunjо̄ggul? Where are you coming from?
afollussul from our place

Names of Communities

Shortening

Usaq people tend to shorten the names of cities and places. The general rule is to stop at the second vowel sound of the place name, but sometimes native speakers will add the next consonant as well:

Zhosuquthaog Zhosu or Zhosuq

Unless the next consonant is either -k or -g, then it is never added.

The exception to this rule is the wilderness region of Agzhaglāg which is always shortened to Agzhag, with a -g at the end.

If you choose not to shorten it, you will sound formal, or foreign.

Plural and Singular

There is a little trick in dealing with the names of towns and cities, in that several are considered plural, instead of singular:

Singular Common Translation
Zhosuquthaog Zhosu (Archaic)
Qundukal Qundu Heel
Gondosullaog Gondo where the river widens
Agzhaglāg Agzhag lots of fat (Archaic)
Gakthaglag Gaktha the place of moving water
Plural Common Translation
Ugothaul Ugo[th] Fish(es)
Qusnjoul Qusnjou Mountains
Soarо̄l Soarо̄ (Archaic)
Okfuol Okfuo Whales
Zhothūl Zhoth Large, flat islands

This affects what affix we can use with them. For the singular place names, we use -ndu, -ndul, & -ndal. For the plural place names we have to use -su, -sul, & -sal:

Sondūbbul? Where are you?
Zhosundu in Zhosu
Ugothsu in Ugoth
Sondānjoggul Where are you going?
Uqbuondul to Uqbuo
Zhothsul to Zhoth
Soqunjо̄ggul? Where are you coming from?
Agzhagndal from Agzhag
Qusnjousal from Qusnjou

State, Ever, Never

Current State: zhundo

-zhundo- is used to describe the state that one finds oneself after a certain action has been completed. Compare the following examples:

lallathuoglag He/she goes hunting
lallathuogzhundorag He/she is out hunting (right now)

-zhundo- is an easy affix to work with because it can be added to any root without changing its spelling.

oathog + zhundo + rag to depart + state + he/she
oathogzhundorag he/she has departed; he/she is away

Ever: thoagzhundo

When the past tense affix -thoag- is added before -zhundo- it gives the meaningof “ever”:

Gundsosamik loqathoagzhundoful? Have you ever seen a beardog?
Sosandusuglathoagzhundoful? Have you ever eaten polar bear meat?

Never: thoagzhundonjul

…and if we put together -thoag- + -zhundo- + -njul-, we can express the idea of “never”:

Gundsosamik loqathoagzhundonjullanjo I have never seen a beardog
Sosandusuglathoagzhundonjullanjo I have never eaten polar bear meat

Because

In English, when we want to give a reason for something, we add a clause to a sentence that usually begins with the word “because”:

We are leaving because we are tired.

In Obōzhū the clause that is underlined above is usually represented in one word. This word has a special ending that lets us know who we are talking about:

osuragnjullanjo suogasnjayondo
I am not going out because I have a headache

Here is a list of these endings:

suogasnjayondo because I have a headache
suogasnjayoful because you have a headache
suogasnjandndol because he/she has a headache
suogasnjayossaq because we(2) have headaches
suogasnjayollo because we(3+) have headaches
suogasnjayolzhuq because you(2) have headaches
suogasnjayolzhu because you(3+) have headaches
suogasnjandndoluq because they(2) have headaches
suogasnjandndolo because they(3+) have headaches

Adding these affixes to stems ending in -q: * The first letter of the endings above that begin in y- change to q- * The endings above that begin with nd- do not change. They delete the final -q of the stem:

safoq to have a cold
safoqqondo because I have a cold
safoqqoful because you have a cold
safondndol because he/she has a cold
safoqqossaq because we(2) have colds
safoqqollo because we(3+) have colds
safoqqolzhuq because you(2) have colds
safoqqolzhu because you(3+) have colds
safondndoluq because they(2) have colds
safondndolo because they(3+) have colds

Adding these affixes to stems ending in -l: * The last letter of the root and the first letter of the affix both change to s-. * The endings that begin in nd- are unchanged. They delete the final -l of the root:

luqul to arrive
luqussondo because I arrived
luqussoful because you arrived
luqundndol because he/she arrived
luqussossaq because we(2) arrived
luqussollo because we(3+) arrived
luqussolzhuq because you(2) arrived
luqussolzhu because you(3+) arrived
luqundndoluq because they(2) arrived
luqundndolo because they(3+) arrived

Adding these affixes to roots ending in -g:

The last consonant of the stem is deleted and the affix begins with k:

safoq + thoag to have had a cold
safothoakondo because I had a cold
safothoakoful because you had a cold
safothoakndol because he/she had a cold
safothoakossaq because we(2) had a cold
safothoakollo because we(3) had a cold
safothoakolzhuq because you(2) had a cold
safothoakolzhu because you(3+) had a cold
safothoakndoluq because they(2) had a cold
safothoakndolo because they(3+) had a cold

Possessions & Relations

Much like the English words “my, your, our,” etc., Obōzhū marks possession with a special affix depending on who is in possession of the object.

Also similar to English, possession and relations are normally said the same way. For example:

rouqoqyo my jacket
olо̄loyo my father
gathulloul your fur cloak
uksūl your son (uksug + ul = uksuul, which becomes uksūl)

Different affixes are used depending on whether the thing that is possessed is singular, dual or plural.

One Possession or Relation

uthayo my house
uthaul your house
uthanjo his/her house
uthafaq our(2) house
uthafal our(3+) house
uthazhu your(2+) house
uthanjol their house

For roots that end in vowels, the affixes stay the same, as above.

For roots that end in consonants, the last consonant is deleted:

rouqoq jacket
rouqoyo my jacket
gundndug dog
gundnduzhu your (2+) dog
othoffuq work place
othoffunjol their work place

-yo (my) has a second form, -ko, that is used after any stem ending in -g:

sozhog hat
sozhoko my hat
gathulloarog cloak
gathulloaroko my cloak

Use just -l (instead of -ul) to say “your” on rootsthat end in two vowels or on a long vowel:

lau shoulder
laul your shoulder
guthaog belt
guthaol your belt

Two Possessions or Relations

qondūq two boots (ie. a pair of boots)
qondūqqoq my two boots
qondūqquq your(1) two boots
qondūnjuq his/her two boots
qondufaq our two boots
qonduzhuq your(2+) two boots
qondunjuq their two boots
  • The last vowel sound in the root is lengthened before -qqoq and -qquq to make pronunciation easier.
  • All dual endings delete the last consonant
  • The endings for “his/her” and “their” are the same. Context makes it clear who you are speaking of.

Three+ Possessions or Relations

baothal mittens (3+)
baothaqqo my mittens (3+)
baothalul your(1) mittens (3+)
baothanjul his/her mittens (3+)
baothafal our mittens (3+)
baothazhu your(2+) mittens (3+)
baothanjul their mittens (3+)
  • All plural possessive endings delete the last consonant of roots they are added to.
  • The endings for “her/his” and “their” are the same. Context makes it clear who you are speaking of.

Possessor

Nduothu’s wagon Bulo’s dogs
Nduothuab sasozhualnjo Būloab gundndunjul
  • the affix -ab is attached to the possessor’s name, much like apostrophe + s is used in English.
  • the affix -njo is added to the person or thing that is possessed if it is singular; -njuq if it is dual; and -njul if it is plural.

If -ab is added to a root that ends in a consonant, it deletes the consonant:

Soathog + ab Soathoab gathunjo Soathog’s lamp

Remember that Obōzhū normally doesn’t have more than two vowels in a row, or a vowel following a long vowel. So, if you delete the final consonant and the root ends in two vowels, or ends in a long vowel, just add -b instead of -ab:

gothasо̄g + ab gothasо̄b uthakothо̄njo the foreigner’s cabin

-ab works for more than just names. It can be added to any noun, as long as it is singular:

onjalup sozhonjo the man’s hat
soroup qondunjug the sister’s boots
gundndūp bobunjo the dog’s tail

Mine, Yours, Theirs

To express the concepts of “mine”, “yours”, and “theirs” in Obōzhū, we take the possessive endings that we learned in the previous lesson and add the prefix bu-:

Aso buyo It’s mine
Aso būl It’s yours
Aso bunjo It’s his/hers
Aso bunjol It’s theirs

Dual forms (slightly irregular)

Aqao būqqo Those two things are mine
Aqao būqquq Those two things are yours
Aqao bunjuq Those two things are his/hers
Aqao bunjul Those two things are theirs

Plural forms

Aqao buqqo Those are mine
Aqao bulul Those are yours
Aqao bunjul Those are his
Aqao bunjul Those are theirs

Note: aqao bunjul has three possible translations above in English. Although this may seem confusing, the context of the conversation would make it clear.

Telling Time

In this lesson, we’ll review going toward, and coming from, as they are essential for expressing time in Obōzhū. Telling time is done in terms of the movement of time toward or away from either states of the sun or hours.

Recall the -ndāg- verb affix which means to “to go toward”.

Bossundāglag He goes to Bossu

-ndūsnjо̄g- is the verb affix meaning “to be coming from”:

niuvirvindūsnjо̄glag He/she came from the store

By putting together -ndūsnjо̄g- with the affix -thug- we put it in the present tense:

qо̄bulakfuq + ndūsnjо̄g + thug + lag qо̄bulakfundūsnjо̄thuglag He/she is coming from the coffee shop

We’ll now use these constructs to talk about the time:

Traditional Time Keeping

Usaq people did not have the concept of regimented hours prior to the arrival of Humans on their continent, so traditionally they would have accounted for it by the position of the sun.

saurandāglag It is sunrise\ (literally: it is toward the appearance )
suburandāglag It is sunset\ (literally: it is toward the hiding)

Anytime between sunrise and mid-morning, use -ndūsnjо̄thug- with the sunrise:

saurandūsnjо̄thuglag It is after sunrise\ (literally: it is coming from the appearance )

Anytime between mid-morning and noon, use -ndāthug- with the sun itself:

zhugusug + ndāg + thug + lag zhugusundāthuglag it is going toward noon\ (literally: it is going toward the sun)

Anytime between noon and mid-afternoon, use -ndūsnjо̄thug- with the sun:

zhugusugndūsnjо̄thuglag It is after noon\ (literally: it is coming from the sun)

Anytime between mid-after and sunset, use -ndāthug- with the sunset:

suburag + ndāg + thug + lag suburandāthuglag it is going toward sunset\ (literally: it is going toward the hiding)

Night can be divided into two sections by referring to fire, as in the hearth fire that burns in the evening and dwindles to nothing during the night while everyone is asleep.

ussag + ndāg + thug + lag ussandāthuglag it is going toward the fire

Anytime between noon and mid-afternoon, use -ndūsnjо̄thug- with the sun:

ussandūsnjо̄thuglag It is after the fire\ (literally: it is coming from the fire)

If you do not want to be specific you can also say:

goarag It is day
assaoglag It is night

Modern Time Keeping

Like the traditional way of keeping time, the modern system uses the concept going toward or away, except with the set hours of the day, instead of the state of the sun.


Note: The concept of hours and clock time is foreign to the Usaul, and so they use naturalizations of Empire numerals instead of the usual Obōzhū numbers:

TODO: Replace !!!! below with Usaq spellings of Empire words

!!!! one
!!!! two
!!!! three
!!!! four
!!!! five
!!!! six
!!!! seven
!!!! eight
!!!! nine
!!!! ten
!!!! eleven
!!!! twelve

!!!!ndāglaq It is 1 o’clock
!!!!ndāglaq It is 2 o’clock

Anytime between the beginning of the hour until half past the hour, use -ndūsnjо̄thug- with the hour that has just been past.

!!!!ndūsnjо̄thuglag It is after 1
!!!!ndūsnjо̄thuglag It is after 12
!!!!ndūsnjо̄thuglag It is after 2

When we get to half past the hour, we are now “on our way” towards the next hour. So we use the hour that is coming up with the affixes -ndāg- + -thug-. When they are put together, they indicate that someone is on their way somewhere but hasn’t reached their destination yet:

!!!!ndāthuglag It is approaching 2
!!!!ndāthuglag It is approaching 11

Note that when these three affixes are added to numbers that end in a consonant, they delete the final consonant:

!!!!l 12 o’clock
!!!!ndāthuglag It is approaching 12 o’clock
!!!!ndāglag It is 12 o’clock
!!!!ndūsnjо̄thuglag It is after 12 o’clock

Next, let’s look at the ending -gol, which is used to talk about events that will happen tomorrow or in the future:

golzhundāggo? !!!!ndāglaq
What time is it? It is 1 o’clock
golzhundāggol? !!!!ndāggol
At what time (will something be happening?) At 1 o’clock

As in the examples above, -gol can be used both to ask a question and to make a statement.

As for events in the past, we can use the ending -njol:

golzhundārnjol? At what time (did it happen)?
!!!!ndāknjol at 2 o’clock
!!!!ndūsnjо̄thuknjol after 2 o’clock
!!!!ndāthuknjol before 2 o’clock

You can see that -njol changes the final g of roots to k.

Repeated Actions

Similar to the habitual, Obōzhū has affixes that specify actions that happen often or regularly.

-fol- is added to verbs that end in a vowel. For verbs ending in a consonant, it changes to –bol–

osu + fol + lag osufollag he/she goes out often
goalondо̄l every day
ndoqullog to play cards
ndoqullog + bol + lanjo goalondо̄l ndoqullogbollanjo I play cards every day

-gollog- is a related affix that means more like “usually” than regularly or often. -gollog- is interchangeable with -fol- and -bol- in some Usaul dialects.

-gollog- can be added to verbs ending in vowels or consonants. When added to a root ending in a consonant, it deletes the final consonant:

athо̄qqal morning
assaqqal evening
suku + gollog + lanjo athо̄qqal sukugolloglanjo I (usually) eat in the morning
ndugzhag + gollog + lag assaqqal ndugzhagolloglag She (usually) sews in the evening

At Someone’s Place

Recall that –qqal is an affix used to describe groups of people. It can also be used to describe someone’s household:

Būlo + qqal Būloqqal Būlo’s place/household
Gorо̄g + qqal Gorо̄qqal Gorо̄g’s place/household

Other affixes can follow –qqal:

Gorо̄qqassu at Gorо̄g’s place
Būlossal to Būlo’s place
Gorо̄qqassūllag he is at Gorо̄g’s place
Būlossāglanjo I am going to Būlo’s place

Now we’ll add an extra layer of complexity:

osо̄so mother
osо̄soqqalussu at my mother’s place
osо̄soqqazhussu at your mother’s place
bugolu friend
bugoluqqallussu at my friend’s place
bugoluqqalzhussu at your friend’s place

-lussu combines the idea of being somewhere with the possessive “my.”

-zhussu combines the idea of being somewhere with the possessive “your.”

Look at these two very common expressions:

afollussu at my place
uthuzhussu at your place

But there are many more possibilities here:

afollussal to my place/our place
uthuzhzhussal to your place
afollussul from my place/our place
uthuzhzhussul from your place

Or, if we want to talk in full sentences:

osо̄soqqazhussāggul? Are you going to your mother’s place?
osо̄soqqalussāglanjo I am going to my mother’s place.
saqoqqazhussusnjо̄ggul? Are you going to your younger sibling’s place?
saqoqqalussusnjо̄glanjo I am coming from my younger sibling’s place.

Birthdays

Some notes on birthdays.

sothualurag She has a birthday (that very day).
sothualuzhāg [Ndoundu]. She has his/her birthday in [May].

You will remember the affix -zhāg (meaning “someone who does something regularly”) from such expressions as:

undndathuzhāsyaful? Do you take milk (with your coffee)?
undndathuazhāg He/she takes milk.
obōzhūzhāsyafo? Does he/she speak Obōzhū?
Ū, Obōzhūzhāg. Yes, he/she speaks Obōzhū.

Remember that when making a simple statement in the third person (he / she / it), -zhāg can appear, on its own, at the end of the word.

[Zhulubukundu] sothualuzhāg.
His/her birthday is in [September].

In any other situation, you normally add the verb –a–/–nja– (meaning ‘to be’) after -zhāg followed by the appropriate ending:

[Luzhubukundu] sothualuzhānjaful? Is your birthday in [December]?
Ōyyo, sothualuzhānjaranjo [ūbakundu]. No, my birthday is in [April].
[Ndōlzhundu] sothualuzhānjafo? Is his/her birthday in [March]?
Ū, [Ndōlzhundu] sothualuzhāg. Yes, his/her birthday is in [March].

Let’s say we want to ask someone how old they are:

golzhul? how many?
golzhul + a + ful = golzhuaful? How old are you\ (literally, how many are you?)
30-suq + okkōya + gog + lanjo 30-suq okkōyagoglanjo. I have 30 years.

Remember that when –gog– comes together with –laq–, we get the affix –thuq:

Golzhuafo? How old is he/she?
24-suq okkōyathuq. He/she has 24.

If, on the day of someone’s birthday, we want to ask them how old they are turning, we use the affix -thug- to express something that is about to happen:

Golzhusuq okkoyagothuggul? How old are you turning (today)?
8-suq okkōyagothuglanjo. I am turning 8 (today).

The Affix -thoagzhundo-

The affix -thoagzhundo- can be used in several ways:

When used as part of a statement, -thoagzhundo- indicates something that has happened a while ago.

Ugothandualoathoagzhundoranjo. I used to live in [Ugotha_link].
Okkōsu, Quabondāthoagzhundoranjo. Last year, I went to [Quabo_link].

It can be used as part of question to ask if a person has ever done something in the past:

Gakthaglakndūthoagzhundoful? Have you ever been to Qaythaqlaq?

When used with the negative, it gives the meaning of “never”:

Uyasoglathoagzhundosnjullal They have never eaten [uyasog_link].

Double Verb Endings: Statements

So far, we have been using simple endings with verbs:

loqaranjo I see.

-ranjo indicates the subject of the sentence, or who does the seeing. It doesn’t indicate the object of the sentence, or what we see.

In English, if we want to talk about what we see, we would add a pronoun to the sentence to indicate an object:

I see her.

In Obōzhū, we use verb endings that indicate both the subject and the object of the sentence:

Single Verb Ending Double Verb Ending
loqaranjo loqaroko
I see I see her
ndothuqlanjo ndothuqloqqo
I follow I follow them
lazhōrag lazhōrōlul
He/she hears He/she hears you

Here are the simplest forms of these affixes:

  me you him/her/it
I   loqaroyul/loqayuqqul\ I see you. loqaroko\ I see him.
you loqarokndo/loqayusnjo\ You see me.   loqaroul\ You see him.
he/she loqarōnjo/loqayōnjo\ He/she sees me. loqarōlul/loqayōlul\ He/she sees you. loqaronjo\ He/she sees him/her.

The basic form of these affixes begins with a r- when added to a root that ends in a vowel. If these affixes are added to roots that end in a consonant, the -r changes to l-:

ndothuqloko I am following him/her
uqoraglōnjo He/she helps me

Double Verb Endings: Questions

In an earlier lesson, we introduced verb endings that involve both a subject and an object:

loqaroko goarundorōnjo
I see him/her He/she knows me

These are used to make simple statements. There are a corresponding set of affixes that are used to ask questions that indicate a subject and an object:

goarundofoyul? Do I know you?
goarundofoko? Do I know him/her?
laquzhufusnjo? Do you understand me?
laquzhufuaq? Do you understand him/her?
lazhōfōnjo? Does he/she hear me?
lazhōfōlul? Does he/she hear you?
lazhōfoaq? Does he/she hear him/her?

If these affixes are added to a root ending in a vowel, they begin with the letter f:

loqafuaq? Do you see him/her?

If these affixes are added to a root ending in -g, they begin with the letter g:

uqoragguaq? Are you helping him/her?

If they are added to a root ending in any other consonant, they switch the final consonant to -b and then begin with b-:

ndothubbuaq? Are you following him/her?

The Affix -golu

This very common affix is attached to a verb to indicate someone or some people who do something with someone else:

bu + golu = bugolu friend
uthussuogolu classmate
uggosuorogolu coworker

-golu is often followed by the verb -yu- meaning to have, which is in turn followed by a double person ending:

Zhazhu uthussuogoluyuroko I have Zhazhu as a classmate
ndugzhagoluyuronjo She sews with her

-golu- + -yu- can also be put in the dual or plural to form a word that can stand on its own:

ndandugoluyūq two people dancing together
sukugoluyūl 3+ people eating together

Remember that double person endings are the most common way to relate one person or object to another. Notice how differently Obōzhū and English build the following sentences:

Qolundogoluyurassoggusnjo? Can you meet with me?
Loufulu uggosourogoluyufuaq? Do you have Loufulu as a coworker?

Asking for something to be done

There are different ways to ask someone to do something

Either The verb -rassog- / -yassog- / -kassog-

This common affix is used to express the idea of being able to do something. It changes depending on the last letter of the root that it is added to:

agōtho to call
Būlondal agōthorassoggul? Can you call Būlo?
lūthuag to make tea
lūthuakassoggul Could you make some tea?

Or, the affix -ga

-ga- is an affix used to express the idea of wanting, asking or telling someone else to do something. It is folllowed by a double person ending.

osugaronjo He asks her to leave
uzhugayaq Tell him to come in
agōthogafuaq? Do you want him/her to call you?

More complex example:

Afossal agōthogarassogguaq? Can you have him/her call me?

When -ga- is added to a stem that ends in a consonant, it deletes the final consonant:

zhusuq to sleep
zhusugafoyul I want you to sleep

Calling or Writing to Someone

agōthofuyurōnjo He/she calls me.
lulukokfuyuronjo He/she writes to him

To build these phrases:

First: Begin with the basic verb:

agōtho to call
lulukog to write

Second: Add the affix –fuq. This is normally used to indicate a place. When it is added to agōtho- or lulukog- it means the person who is being called or written to.

Third: Add the affix –yu. It will delete the final -q in -fuq:

agōtho + fuq + yu = agōthofuyu-
lulukog + fuq + yu = lulukokfuyu-

Fourth: Add the transitive ending to indicate who is calling/writing and who is being called or written to:

agōthofuyufuaq? Are you calling him/her?
agōthofuyuroko I am calling him/her.
ubbolzhog agōthofuyuthoaglōlul. He/she called you yesterday.
lulukokfuyufoaq? Is he/she writing to him/her?
lulukokfuyuronjo He/she is writing to him/her.

Emotions

Many of the verbs that describe emotions follow a similar pattern.

First, there is a basic form used to describe the emotion someone is feeling:

gafuozhallanjo I am happy

For the basic form we take the root of the verb, and in many cases, add the affix -zhal- followed by the simple verb endings:

qobbuo to be afraid
qobbuozhallāq The two of them are afraid.
gafuo to feel happy
gafuozhabbul? Are you happy?

Next, there is a more complex form of these verbs that describes who or what is causing that emotion:

qobbuoyuroko I am afraid of him/her

For the more complex form, the affix -yu- / -ku- is added to the root verb, followed by a double person ending:

uthukoyurōluyal He/she is intimidated by us.
qobbuoyufuaq? Are you afraid of it?
buayuroko I like it.

Note that -ku- is used after verb roots that end in -g:

ndondoglag it tastes good
ndondokuronjo It tastes good to her.

If and When

Obōzhū has a series of endings to talk about events that have not yet happened:

Agōthoyaful, gouthonjoranjo. If/when you call, I will come.

Depending on the context, these endings can be translated in English as “when something happens…” or “if something happens…”

Obōzhū does not make this distinction. Instead, these endings convey the idea that the events that they describe are not real because they have yet to take place.

agōtho [to call someone][Link to article about Usaq message passing system]
agōthoyando if/when I call
agōthoyaful if/when you call
agōthoyasu* if/when he/she calls
agōthobbol if/when he/she calls
agōthoyassaq if/when the two of us call
agōthoyallo if/when we (3+) call
agōthoyalzhuq if/when two of you call
agōthoyalzhu if/when you (3+) call
agōthoyaluq* if/when they (2+) call
agōthobbolo if/when they (2+) call

Two of the above endings start with b-, the others start with y-. This is important because they behave differently as we will see below.

  • -yasu and -yaluq can only be used when the subject of the verb they are attached to is the same person who is the subject of the verb in the main sentence:
Gouyasu, ndandukuokassoksuoglag. If she comes, she will be able to go dancing.

This sentence only works if the person who is coming is the same person who will be able to go dancing.

If we want to refer to a different person:

Uthuzhobū goubbol, oulo ndandukuokassoksuoglag. If Uthuzhobū comes, Oulo will be able to go dancing.

Adding these affixes to roots ending in -g:

The basic endings that begin with y- change to k-. The last consonant of the root is deleted:

Sollukaful, sukulzhuoksuoglayal. If you get a seal, we will eat well.
Gafuosothōknduraothaq ondndāndorruothukallo. It will be a lot of fun if/when we go clam digging.

The basic endings that begin with b- change to g-.

Osusuoglanjo 11-ndūsnjōthuggol. I will go out after 11.
Burokūggolo, gouthonjoral. If/when they are finished, they will come.

Adding these affixes to roots ending in -l:

The basic endings that begin with y- change to q-. The last consonant of the root also changes to -q:

Luquqqandosuafukfundndāksuoglanjo. If/when I arrive, I will go to the market.

The basic endings that begin with -b are unchanged. They delete the last consonant of the root:

Oathothōglayal athubbol. We will depart when the tide is high.

Locations

Obōzhū speakers are precise when talking about where things are located. There is a long list of locations to master. The first thing to remember is that there are different words to indicate a person or objects is in a specific spot versus a general area:

afosu (right) here
ndōsu in this area
uqosu over there (specific spot)
ofosu over there (general area)
buqosu up there (specific spot)
bōsu up there (general area)
qososu down there (specific spot)
asosu down there (general area)

There are no set rules that will help you to decide when to use one term over the other. A lot depends on context. For example, both afosu / ndōsu could refer to very large areas:

afosu right here (in Ugotha, a city)
ndōsu here (in Sasofal, the entire Usaq territory)

or they could each refer to much smaller spaces:

afosu right here in this spot
ndōsu in this building

The best advice is to learn these terms as pairs and then listen carefully to fluent speakers to hear how they are used in conversation.

These locational words will often be heard with the prefix lo- which indicates that a location has already been mentioned or implied in the conversation:

afosu lofosu(*) (right) here
ndōsu londōsu in this area
uqosu louqosu over there (specific spot)
ofosu loofosu over there (general area)
buqosu lobuqosu up there (specific spot)
bōsu lobōsu up there (general area)
qososu loqososu down there (specific spot)
qososu loqososu down there (general area)

(*)Pay attention to this word as it does not follow the same pattern as the others. In the other words, lo- is added directly to the simple form, with no change in spelling.

The next level of complexity is that these terms are also used to describe motion. For this lesson, we will just look at how these words can be used to describe motion towards a place. If you refer to the terms listed above, you will notice that they all end with the affix -su, meaning that the person/object described is in or at a place.

To talk about motion towards a specific spot we replace the -su ending with -anjo:

loffanjo to here (specific spot)
londoanjo to here (more general area)
lōfanjo to there (specific spot)
louqanjo to there (more general area)
lobbuqanjo up to there (specific spot)
lobboanjo up there (general area)
loqosanjo down to there (specific spot)
loasanjo down to there (more general area)

Above, beside, underneath

Būlo uthāb zhosuosūllag. Būlo is beside the house.

Let’s break it down:

First: There is the subject of the sentence. In this case it is Būlo. Nothing special happens to the subject. We can change the subject and have a very similar sentence:

Gundndug illuup sanianiittuq. The dog is beside the house.

Second: There is the object that the subject is positioned around. In our sentence, it is utha or house. If this object is singular, it takes the ending –ab. Remember that –ab deletes final consonants:

gorog + ab = goroab
Būlo goroab zhosuosūllag. Būlo is beside the row boat

Third: There is the element that tells us where the subject is located:

Būlo uthāb zhosuosūllag.

zhosuo literally means, ‘its side’, in this case ‘the side of the house’. By inserting different words here, we can change the location we are talking about:

zhosuo the side of…
gathō the area above…
gōnjo the top of…
olō the underside of…
zhufakō the front of…
anjolō the far side of…
lasao the back of…

Fourth: There is the verb –sūl:

Būlo uthāb zhosuosūllag.

–sūl is a close relative of the affix –ndūl meaning to be at or in something:

Būlo sondūbbo? Where is Būlo?
uthandūllag. He is in the house.
uthāb zhosuosūllag. He is beside the house.

Fifth: There is the verb ending. The verb ending must always match the subject of the sentence:

Būlo uthāb zhosuosūllag. Būlo is beside the house.
Gundndūq uthāb zhosuosūllāq. The two dogs are beside the house.
Lundnduol uthāb zhosuosūllal. The (3+) birds are beside the house.

We could also say:

anduob zhosuosūllanjo. I am beside the boat.
sasozhualuab gōnjosūllalul. You are on top of the car.
uthāb lasaosūllayaq. We (2) are behind the house.

Describing People & Things

Obōzhū has different ways to describe people or things. The first is through words like these:

loqurag (someone/something) tall
agandoullag (someone/something) heavy
oqularag (someone/something) expensive
oququllag (someone/something) inexpensive
buarag (someone/something) good

In some ways these words behave like verbs. Depending on the context they could be translated like this:

loqurag He/she/it is tall
onjurag He/she/it is big
oqularag He/she/it is expensive
oququllag He/she/it is cheap
buarag He/she/it is good

In Obōzhū, these descriptive words must reflect the number and grammar of the word that they describe. You’ll notice that many descriptive words end with the –rag ending in the singular. This ending changes if you are describing an object that is in the dual or the plural:

gokozhoarog oqularag. The counting loop is expensive.
gokozhoarog oqularāq. The two counting loops are expensive.
gokozhoarog oqularal. The counting loops (3+) are expensive.

Some of the above words could be used to describe you or me, but then we would need to add the verb -a- plus the appropriate subject ending:

loqurag + a + ralul = loqurāralul You are tall
loqurag + a + ranjo = loqurāranjo I am tall

When these words describe a person or thing ending in -nduq, they also have to take -nduq:

gondaloarog agandoullag The sled is heavy
gondaloaroknduq agandoullanduq a heavy sled

Note that when using -nduq with descriptive words (including colors), the final consonant of the descriptive word is normally deleted, rather than switched to k or another consonant.

anduog + nduq = anduoknduq a boat
oaboglag + nduq = oaboglanduq red
anduoknduq oaboglanduq a red boat

Also, keep in mind that Obōzhū speakers use many affixes that are attached directly to the nouns that they describe:

uthagboq the big house
sasozhualugboq the big van
uthakothōg the small house / cabin
sasozhualukothōg the small van
onjaluqalōg the tall man
onjaluqothoq the short man
zhutholluofoq good weather
usalluofoq a good person
usalluofoaralul You are a good person.

Opposites

Below are a series of opposites that can be used to contrast different objects or people:

loqurag tall / long
soullag short
lulukoal loqurag. The pencil is long.
lulukoal soullag. The pencil is short.
āsoglag hot
suthusoglag cold
qōbu āsoglag. The coffee is hot.
undug suthusoglag. The water is cold.
onjurag big
nduqurag small
ndothuyothuakfuq onjurag. The [Legislative Assembly] is big.
thūsob uthanjo nduqurag. Thūso’s house is small.
oqularag expensive
oququllag inexpensive
gokozhoarog oqularag. The counting loop is expensive
ufotha oququllag. The thread is inexpensive
onduzhal many / lots of
gollūssoul few
qūsoarol onduzhal lots of money
aozhol gollūssoul a few bones

Comparing People and Things

To compare people or things in English, we use two affixes that we add directly to an adjective:

tall
taller
tallest

In Obōzhū, you do more or less the same thing:

loqurag tall
loqusugzhog taller
loquthōg tallest
onjurag big
onjusugzhog bigger
onjuthōg biggest

Note that the ending –rag / -lag is dropped from the basic form of the adjective before adding -sugzhog or -thōg.

When -sugzhog is added to a stem ending in -l, it changes the final l to s:

soullag short
soussugzhog shorter

When –thōg is added to a stem ending in a consonant, it deletes the final consonant:

soullag short
southōg shortest

In a full sentence, we normally would follow the words above with the verb -a / -nja (to be) and the subject ending:

onjuthōnjarag It is the biggest
onjuthōnjaranjo I am the biggest

To make a comparison, we then tack on the affix -ndul to the person or thing to which a comparison is being made:

Uthuzhobundul loqusugzhoaranjo. I am taller than Uthuzhobu
ondokag gundndukndul onjusugzhog. The wolf is bigger than the dog.

Note that in the last sentence above, when comparing an object in the third person, you have the option of dropping the -arag ending. The context makes the meaning of the sentence clear.

Keep in mind that when using personal pronouns to make comparisons, they don’t follow a regular pattern:

afonjo me
afossul than me
afossul loqusugzhoaralul. You are taller than me
ufful you
uthussul than you
qusothu uthussul loqusugzhoafo? And who is taller than you?
uthuzhzhuq the two of you
uthuzhzhussul than the two of you
uthuzhzhussul soussugzhoarayaq. We two are shorter than the two of you.

Questions in the Negative

Obōzhū has a series of endings for asking questions in the negative:

laquzhuful? Do you understand?
laquzhusnjutholul? Don’t you understand?

Negative questions have their own special endings. Here is a partial list of these affixes:

gou to come
gousnjuthonjo? Am I not coming?
gousnjutholul? Are you not coming?
gousnjuthog? Is he not coming?
gousnjuthoyaq? Are the two of us not coming?
gousnjuthozhuq? Are the two of you not coming?
gousnjuthōq? Are the two of them not coming?
gousnjuthoyal? Are we (3+) not coming?
gousnjuthozhu? Are you (3+) not coming?
gousnjuthol? Are they (3+) not coming?

Watch out for the fact that Obōzhū speakers answer these negative questions in a way that is opposite to what is done in English.

athandu uggosourosnjutholul? Aren’t you working today? / Are you not working today?
ū, athandu uggosourosnjullanjo. Yes, I am not working today
ōyyo, uggosouroglanjo. No, I am (in fact) working today

Two Things Happening at the Same Time

In Obōzhū, as in English, we often describe two actions that are happening at the same time:

I ate as I walked.
While he was reading, he fell asleep

In English, we indicate that two actions are happening at the same time by putting a conjunction (as, while, when, etc.) before one of them.

In Obōzhū, instead of using a conjunction, we use a special ending on one of the verbs to indicate that it is happening (or happened) at the same time as the other verb in the sentence:

buzhathoaglanjo sukuthanjo. I walked as I ate
agothundōglasu zhusuthuthoaglag While he was reading, he fell asleep.

Here is a list of these “conjunctive” verb endings that can be added to roots ending in vowels:

sukuthanjo while I was eating…
sukuthalul while you were eating …
sukuthasu while he was eating …
sukuthasaq while the two of us were eating …
sukuthalo while we (3+) were eating …
sukuthazhuq while the two of you were eating…
sukuthazhu while you (3+) were eating …
sukuthaluq while the two of them were eating …
sukuthaluq while they (3+) were eating …

Remember that when you come across one of these verb endings it means that the action being described is happening at the same time as the other action in the sentence.

The affixes above are used with verbs that end in a vowel. When working with a verb that ends in a consonant, the beginning of the affix changes from th to l:

agog to speak
agoglanjo while I was speaking …
agoglalul while you were speaking …
agoglasu while he was speaking …
agoglasaq while the two of us were speaking …
agoglalo while we (3+) were speaking …
agoglazhu while you (3+) were speaking …
agoglaluq While the two of them were speaking …
agoglaluq While they (3+) were speaking …

Important: The above endings are used when the two actions that appear in a sentence are performed by the same person.

buzhaqlasu luqullag. He arrived walking (He arrived on foot).
uzhuglaluq uraqqothoaglal. As they were coming in, they fell.

If we want to describe two actions that happened at the same time but that were performed by different people we add -lu- before the conjunctive ending:

agogluthalul zhusuthoaglal. While you were speaking they fell asleep.
oathogzhundoluthalo zhathoaggul? When we were away, what did you do?

The -lu- ending can be directly added to a root ending in a verb or a consonant without affecting the spelling.

There is one form of this verb ending that is irregular: -thasu becomes -luthaya

sukuluthaya ndugzhathoaglag. While he ate she sewed.

The -luthaya ending is especially useful for describing what the weather was doing or what time it was when something else happened:

zhuthothalluthaya oathothoaglanjo. It was raining when I departed.
bugzhugluthaya luqullayal. It was blizzarding when we arrived.
9-ndūsnjōgluthaya laboggoaralul. It was after nine when you woke up.

Commands with -thaya

The verb endings -thaya, -thayuq and -thayul can be used to give a command that involves a person or object other than the person you are speaking to:

obuku + thaya obukuthaya! Ask him/her!
obuku + thayuq obukuthayuq! Ask the two of them!
obuku + thayul obukuthayul! Ask them!

When these endings are added to stems ending in -g, they change final -g to -k:

ndolaug + thaya ndolaukthaya! Open it!
uqorag + thayuq uqorakthayuq! Help them (2)!
solzhog + thayul solzhokthayul! Bring them (3+) along!

Passive Voice

The passive voice is used in Obōzhū (and in English) when we want to express that something is happening to someone, or they are at the receiving end of a particular action.

Active voice  
Nduothuab Zhunduasu loqaronjo Nduothu sees Zhunduasu
Passive Voice  
Zhunduasu loqaroarag. Zhunduasu is seen

To make verbs in the passive voice in Obōzhū, one adds the affix -roa-/-loa- right after the verb root. -roa- is used after roots ending in vowels, and -loa- after roots ending in consonants.

uqoarag to help
uqoragloarag He/she is being helped.
uqoragloarandoful? Do you want some help (literally, ‘do you want to be helped?’)
uqoragloarandoranjo. I’d like some help; Can you help me? (literally, ‘I want to be helped.’)

Other Examples:

gou+ga+rōlul = gougarōlul She wants you to come; She has invited you
gou+ga+roa+ralul = gougaroaralul You are invited.
ou+suog+loko = ousuogloko I will pick her up.
ou+roa+rando+yaful ouroarandoranjo I want to be picked up.

-roa-/-loa- is used to make verbs in the passive voice. -arrog- is a related affix used to make nouns in the passive voice:

agog + arrog = agoarrog someone who is spoken to

It is more likely that you will see these used in complete sentence:

oathog + arrog = oathoarrog someone who is taken out on the land
oathog + arrog + a + rayal = oathoarroarayal We are being taken out on the land.
oathog + arrog + a + rando + yondo = oathoarroarandoyondo (because) I would like to be taken out on the land.
obal + arrog = obarrog someone who has been snowed in
obal + arrog + a + ral = obarroaral They are snowed in.
lusul + lag = lusullag the tide goes out / drops
lusul + arrog + a + rag = lusarroarag It has been beached at low tide.

Possession (Advanced)

There are ways of expressing two or even three levels of relationships within the same sentence, i.e. when the possessor has its own possessor:

osōso + yo = osōsoyo my mother
osōso + ndo = osōsondo osunjo my mother’s brother

The -ndo ending relates the word osōso back to me, but it also relates her to another person, in this case her brother. The word that describes the second level of relationship (her brother) takes the ending -njo.

The same endings can be used to describe objects that are owned by that person, except that we add -njolo to the person or thing that is in the middle of this double possession relationship:

Zhunduasuab sasozhualunjo Zhunduas’s van
Zhunduasuab sasozhualunjolonjo Zhunduas’s van key

ū The plural form of the –njolo ending highlighted above is –njulo:

osōsondo saqonjul my mother’s younger sisters
osōsondo saqonjulo athanjul the knives of my mother’s younger sisters

The following table sets out all the possible variations of this type of ending:

-ndo    
V(owel) osōsondo osunjo my mother’s brother
C(onsonant) saqokndo anduonjo my younger sibling’s boat
-ful    
V osōsoful osunjo your (1) mother’s brother
C saqogbul anduonjo your (1) younger sibling’s boat
-njolo    
V osōsonjolo osunjo his/her mother’s brother
C saqonjolo anduonjo the boat of his/her younger sibling
-llo    
V osōsollo osunjo the brother of our (2) mother
C saqollo anduonjo the boat of our (2) younger sibling
-zhzhuq    
V osōsozhzhuq osunjo the brother of your (2) mother
C saqozhzhuq anduonjo the boat of your (2) younger sibling
-njollo    
V osōsonjollo osunjo the brother of their (2) mother
C saqonjollo anduonjo the boat of their (1) younger sibling
-llo    
V osōsollo osunjo the brother of your (3+) mother
C saqollo anduonjo the boat of our (3+) younger sibling
-zhzhu    
V osōsozhzhu osunjo the brother of your (3+) mother
C saqozhzhu anduonjo the boat of your (3+) younger sibling
-njolo    
V osōsonjolo osunjo the brother of their (3+) mother
C saqonjolo anduonjo the boat of their (3+) younger sibling
-njulo    
V osōsonjulo osunjo the brothers of their (3+) mother
C saqonjulo anduonjo the boats of their (3+) younger sibling